Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(без шероховатостей)

  • 1 ягыл

    ягыл
    1. гладкий; ровный, без впадин и возвышений; без шероховатостей, скользкий

    Ягыл ече скользкие лыжи;

    ягыл кӱ гладкий камень.

    Уремыште корно ягылат, имне писынрак каяш тӱляна. И. Стрельников. Так как на улице дорога ровная, поэтому лошадь стремится бежать быстрее.

    Курык вуйыш куржеш тӱжем ягыл тошкалтыш. В. Колумб. На вершину горы устремляется тысяча гладких ступенек.

    2. перен. гладкий; лёгкий, без затруднений

    Тыршымашым, вийым йодшо тиде корно ягыл огыл. М. Казаков. Этот путь, требующий старания и силы, не гладкий.

    – Вашлият корнывожым – ягыл корным ит нал, оргажанышке лек. С. Николаев. – Выйдешь на (букв. встретишь) развилку дорог – выбери не гладкую (дорогу), выходи на тернистую.

    Сравни с:

    ягылге, ягылгыше

    Марийско-русский словарь > ягыл

  • 2 ягыл

    1. гладкий; ровный, без впадин и возвышений; без шероховатостей, скользкий. Ягыл ече скользкие лыжи; ягыл кӱ гладкий камень.
    □ Уремыште корно ягылат, имне писынрак каяш тӱ ляна. И. Стрельников. Так как на улице дорога ровная, поэтому лошадь стремится бежать быстрее. Курык вуйыш куржеш тӱ жем ягыл тошкалтыш. В. Колумб. На вершину горы устремляется тысяча гладких ступенек.
    2. перен. гладкий; легкий, без затруднений. Тыршымашым, вийым йодшо Тиде корно ягыл огыл. М. Казаков. Этот путь, требующий старания и силы, не гладкий. – Вашлият корнывожым – ягыл корным ит нал, оргажанышке лек. С. Николаев. – Выйдешь на (букв. встретишь) развилку дорог – выбери не гладкую (дорогу), выходи на тернистую. Ср. ягылге, ягылгыше.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ягыл

  • 3 яклака

    1. прил. гладкий; ровный, без шероховатостей. Яклака кагаз гладкая бумага; яклака вара гладкая жердь; яклака чурий гладкое лицо.
    □ Корно сай, яклака. А. Юзыкайн. Дорога хорошая, гладкая. Яклака кӱ ан, ошман лоп сер. З. Каткова. Песчаный, с гладкими камнями низменный берег. (Кочан) чурийже --- куптыргыл пытен, яклака верже кодынат огыл. Ю. Артамонов. У деда всё лицо сморщилось, гладкого места и не осталось. Ср. ягыл, ягылге.
    2. прил. скользкий, гладкий; не создающий трения; такой, на котором трудно устоять, удержаться или который трудно удержать. Яклака корно скользкая дорога; яклака тошкалтыш скользкие ступеньки; яклака ече скользкие лыжи; яклака кол скользкая рыба.
    □ Ночко кӱ вар яклака да (Арсланов) кынел шогалаш лӱ дӧ. В. Иванов. Мокрый пол скользкий, и Арсланов побоялся встать. Яклака ий ӱмбаке коньки дене мунчалташ кайыде кӧ чыта! В. Сапаев. Кто удержится от катания на коньках по скользкому льду!
    3. прил. перен. скользкий; увёртливый, изворотливый (о человеке). Кугергин чоя, чоя веле огыл, а мокшынчо гай яклака. И. Иванов. Кугергин хитрый, не только хитрый, а скользкий, как налим. (Рвезе-влак) ала-могай, ну, кузе манаш, яклака улыт. Шкеныштым кугу начальникеш ужыт, а койышышт тазыла. В. Юксерн. Ребята, ну, как сказать, какие-то скользкие. Себя они считают большими начальниками, а поведение у них нечистое.
    4. прил. перен. скользкий; ненадежный, опасный, таящий в себе что-л. опасное, затруднительное или сомнительное. – Титакан улам Эльвира ончылнат, тыйын ончылнетат, яклака корныш верештынам. А. Мурзашев. – Я виноват и перед Эльвирой, и перед тобой, вступил на скользкий путь. Ср. тазыла.
    5. нар. скользко. Ошкылаш яклака шагать скользко.
    □ Йоллан яклака, вуеш ит нал. «Ончыко». Ногам скользко, не обижайся.
    ◊ Яклака йылме
    1. язык без костей (букв. скользкий язык – о болтливом человеке, который любит поговорить, болтает много вздора, глупостей). Йылме яклака, лу уке, кеч-момат ойлаш лиеш. Ю. Артамонов. Язык без костей, что угодно можно говорить. 2) язык хорошо (неплохо) подвешен; кто-л. умеет свободно, гладко говорить. – Тыйын йылмет яклака, кутырен моштет, опытет кугу. «Ончыко». – У тебя язык подвешен, умеешь говорить, опыт большой. Яклака логар
    1. лакомка; тот, кто любит вкусно поесть и попить. Яклака логар тамлым йӧ рата. Лакомка любит вкусное. 2) разг. падкий на что-л., пристрастный к чему-л. – Подылде ом чыте. Логарем яклака. О. Тыныш. – Не могу не выпить. Я лакомка. Ял ӱмбал(не) яклака на людях хороший (букв. гладкий) – о двуличном, двулицом, имеющим два противоречивых свойства, человеке. – Теве Проска, ял ӱмбал яклака. Тудлан мурен-куштен кошташ гына лийже, озанлыкыште нимат ок кӱ л. Ф. Майоров. – Вот Проска, на людях гладкая. Ей только петь и плясать, а в хозяйстве ничего не нужно.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > яклака

  • 4 гладкий

    1) прил. piatto; piano ( ровный); liscio, levigato ( без шероховатостей)
    2) (плавный, без затруднений) piano, scorrevole

    Большой итальяно-русский словарь > гладкий

  • 5 dümdüz

    I
    прил.
    1. совершенно ровный, без шероховатостей. Dümdüz yol совершенно ровная дорога, dümdüz yer совершенно ровное место
    2. прямохонький; совершенно прямой. Dümdüz xətt совершенно прямая линия
    3. простой, без всяких украшений (о наряде, платье)
    II
    нареч.
    1. прямо. Dümdüz getmək идти прямо, dümdüz oturmaq сидеть прямо
    2. ровно. Xətt dümdüz çəkilmişdir линия проведена удивительно ровно, dümdüz bölmək nəyi ровно (поровну) разделить что; dümdüz etmək (eləmək) делать, сделать совершенно ровным; выровнять

    Azərbaycanca-rusca lüğət > dümdüz

  • 6 hamar

    прил.
    1. гладкий:
    1) ровный (без впадин и возвышений, без шероховатостей). Hamar yol гладкая дорога, hamar səth гладкая поверхность, hamar dəri гладкая кожа
    2) прямой, не вьющийся, приглаженный. Hamar saçlar гладкие волосы
    2. полированный. Hamar mərmər полированный мрамор

    Azərbaycanca-rusca lüğət > hamar

  • 7 ягылге

    ягылге
    1. гладкий; ровный, без впадин и возвышений; без шероховатостей, скользкий

    Ягылге йолгорно гладкая тропинка.

    Ягылге ечым йолыш чиен, корнем пасу гоч чодыра велыш виктарышым. М.-Азмекей. Надев на ноги скользкие лыжи, я направился через поле в сторону леса.

    Ягылге кӱ дене кумыл кылма. А. Иванова. От гладкого камня холодно на душе.

    2. истёртый, стёртый; лоснистый, лоснящийся, блестящий (от загрязнения, долгого ношения)

    (Упшын) межше йоген пытенат, коваштыже ягылге, йылгыжалта. В. Юксерн. От того что у шапки шерсть выпала, кожа лоснистая, поблескивает.

    Сравни с:

    ягыл, ягылгыше

    Марийско-русский словарь > ягылге

  • 8 ягылгыше

    ягылгыше
    1. прич. от ягылгаш
    2. прил. гладкий; ровный, без впадин и возвышений, без шероховатостей; отшлифовавшийся, отполировавшийся

    Ягылгыше ош кольмо вурдыжо (Мичин) кидыштыже юлт да юлт веле коеш. Ю. Галютин. Гладкий белый черенок лопаты на руках Мичи лишь мелькает.

    Эҥер ягылгыше кӱ ора кокла гыч кадыргыл йоген. «Ончыко» Река текла, изгибаясь между грудами гладких камней.

    3. прил. истёртый, истёршийся, стёртый, стёршийся; лоснящийся, блестящий; гладкий от трения, долгого употребления, от долгой носки

    (Ольга Петровна) тошто портышкемыш ягылгыше калошым чиен ыле. П. Луков. Ольга Петровна на старые валенки надела истёртые галоши.

    Сравни с:

    ягыл, ягылге

    Марийско-русский словарь > ягылгыше

  • 9 яклакан

    яклакан
    1. гладко; ровно, без шероховатостей

    Яклакан нӱжымӧ чуриян, шинчалыкан врач Савам шуко вере пучым шынден колышто. М. Шкетан. Врач с гладко выбритым лицом, в очках прослушал Саву, приставляя трубку ко многим местам.

    Людмилан ӱпшӧ волгыдо, кок могырыш яклакан шерын шындыме. В. Косоротов. У Людмилы волосы светлые, гладко причёсаны.

    2. гладко; легко, быстро; не создавая трения (скользить, кататься по чему-л. скользкому)

    Ечат яклакан ок мунчалте. М. Айгильдин. И лыжи не скользят легко (букв. гладко).

    Эх, шӱр гын шӱр! Пешак яклакан кая. И. Одар. Эх, суп так суп! Очень вкусно (букв. гладко) идёт.

    3. перен. гладко; легко, спокойно, без осложнений

    – Чыла яклакан эртен, манаш ок лий. З. Каткова. – Нельзя сказать, что всё прошло гладко.

    Умбакыже экзамен пешыжак яклакан ыш кай. В. Юксерн. Дальше экзамен прошёл не очень гладко.

    4. перен. гладко; складно, умело; легко, свободно

    – Тый, йолташ, кузе тыге яклакан мутланен моштет? А. Волков. – Ты, друг, как так гладко умеешь говорить?

    Маркс пеш яклакан кутырен огыл, тудо шинчаш перныше оратор лийын огыл. «Мар. ком.» Маркс говорил не очень гладко, он не был бросающимся в глаза оратором.

    Марийско-русский словарь > яклакан

  • 10 ягылге

    1. гладкий; ровный, без впадин и возвышений; без шероховатостей, скользкий. Ягылге йолгорно гладкая тропинка.
    □ Ягылге ечым йолыш чиен, корнем пасу гоч чодыра велыш виктарышым. М.-Азмекей. Надев на ноги скользкие лыжи, я направился через поле в сторону леса. Ягылге кӱ дене кумыл кылма. А. Иванова. От гладкого камня холодно на душе.
    2. истёртый, стёртый; лоснистый, лоснящийся, блестящий (от загрязнения, долгого ношения). (Упшын) межше йоген пытенат, коваштыже ягылге, йылгыжалта. В. Юксерн. От того что у шапки шерсть выпала, кожа лоснистая, поблескивает. Ср. ягыл, ягылгыше.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ягылге

  • 11 ягылгыше

    1. прич. от ягылгаш.
    2. прил. гладкий; ровный, без впадин и возвышений, без шероховатостей; отшлифовавшийся, отполировавшийся. Ягылгыше ош кольмо вурдыжо (Мичин) кидыштыже юлт да юлт веле коеш. Ю. Галютин. Гладкий белый черенок лопаты на руках Мичи лишь мелькает. Эҥер ягылгыше кӱ ора кокла гыч кадыргыл йоген. «Ончыко». Река текла, изгибаясь между грудами гладких камней.
    3. прил. истёртый, истёршийся, стёртый, стёршийся; лоснящийся, блестящий; гладкий от трения, долгого употребления, от долгой носки. (Ольга Петровна) тошто портышкемыш ягылгыше калошым чиен ыле. П. Луков. Ольга Петровна на старые валенки надела истёртые галоши. Ср. ягыл, ягылге.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ягылгыше

  • 12 яклакан

    1. гладко; ровно, без шероховатостей. Яклакан нӱ жымӧ чуриян, шинчалыкан врач Савам --- шуко вере пучым шынден колышто. М. Шкетан. Врач с гладко выбритым лицом, в очках прослушал Саву, приставляя трубку ко многим местам. Людмилан ӱпшӧ волгыдо, кок могырыш яклакан шерын шындыме. В. Косоротов. У Людмилы волосы светлые, гладко причесаны.
    2. гладко; легко, быстро; не создавая трения (скользить, кататься по чему-л. скользкому). Ечат яклакан ок мунчалте. М. Айгильдин. И лыжи не скользят легко (букв. гладко). Эх, шӱ р гын шӱ р! Пешак яклакан кая. И. Одар. Эх, суп так суп! Очень вкусно (букв. гладко) идет.
    3. перен. гладко; легко, спокойно, без осложнений. – Чыла яклакан эртен, манаш ок лий. З. Каткова. – Нельзя сказать, что всё прошло гладко. Умбакыже экзамен пешыжак яклакан ыш кай. В. Юксерн. Дальше экзамен прошёл не очень гладко.
    4. перен. гладко; складно, умело; легко, свободно. – Тый, йолташ, кузе тыге яклакан мутланен моштет? А. Волков. – Ты, друг, как так гладко умеешь говорить? Маркс пеш яклакан кутырен огыл, тудо шинчаш перныше оратор лийын огыл. «Мар. ком.». Маркс говорил не очень гладко, он не был бросающимся в глаза оратором.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > яклакан

  • 13 hydraulisch glatt

    прил.
    аэродин. без шероховатостей, гидравлически гладкий

    Универсальный немецко-русский словарь > hydraulisch glatt

  • 14 hydraulisch glatte Wand

    прил.
    аэродин. гидравлически гладкая стенка, стенка без шероховатостей

    Универсальный немецко-русский словарь > hydraulisch glatte Wand

  • 15 bløt

    I adj -t

    falle bløtt — упасть на что-л. мягкое, не ушибиться при падении

    ligge bløtt — лежать на чём-л. мягком

    2) гладкий, без шероховатостей
    4) чувствительный, сентиментальный, нежный
    6) не резкий, мягкий (о формах), бледный (о красках)
    7) шелковистый, пушистый (о волосах)
    8) ласковый, ласкающий (о море)
    9) благозвучный, красивый, мелодичный (о языке)
    12) слабый, женственный (о характере)

    være bløt på pærenгруб. быть не в своём уме

    14) мокрый, сырой
    II - en

    Норвежско-русский словарь > bløt

  • 16 жалама

    1. гладкий, ровный, без шероховатостей;
    жалама зоо высокая и гладкая скала;
    жалама боор гладкий склон горы;
    2. перен. мишурный, ненастоящий;
    жалама туз комковая каменная соль;
    айланайын кызым-ай! ак жалама тузум-ай! стих. ой, моя милая доченька! ой, моя белая соль!;
    жалама айран см. айран II 1.

    Кыргызча-орусча сөздүк > жалама

  • 17 жылма

    1. без шероховатостей, ровный, гладкий;
    жылма таш гладкий камень, голыш;
    жылма кайып сшив, притачав так (гладко), что шва незаметно;
    2. перен. внешне приятный, внешне любезный, дипломатичный; увёртливый (настропалит других, а сам остаётся в тени);
    жылма сүйлөшүү мягкий, внешне любезный, дипломатичный разговор;
    душмандын сырты жылма, ичи кара погов. на вид враг мягок, любезен, а нутро - чёрное;
    жылма куу хитрый тихоня;
    3. все, все до одного; всё, всё дотла; начисто;
    катылышкан адамды кыла турган жылма түз фольк. человека, который (с ним) схватывался, он уничтожал;
    жылма кырып сал- уничтожить дотла;
    жылкыны жылма алып келем коней я всех до одного приведу;
    жылма кабак келин влюбчивая и ветреная молодая женщина;
    жылма атала то же, что атала I.

    Кыргызча-орусча сөздүк > жылма

  • 18 жылмар-

    становиться гладким, без шероховатостей.

    Кыргызча-орусча сөздүк > жылмар-

  • 19 smooth plane

    New terms dictionary > smooth plane

  • 20 яклака

    яклака
    1. прил. гладкий; ровный, без шероховатостей

    Яклака кагаз гладкая бумага;

    яклака вара гладкая жердь;

    яклака чурий гладкое лицо.

    Корно сай, яклака. А. Юзыкайн. Дорога хорошая, гладкая.

    Яклака кӱан, ошман лоп сер. З. Каткова. Песчаный, с гладкими камнями низменный берег.

    (Кочан) чурийже куптыргыл пытен, яклака верже кодынат огыл. Ю. Артамонов. У деда всё лицо сморщилось, гладкого места и не осталось.

    Сравни с:

    ягыл, ягылге
    2. прил. скользкий, гладкий; не создающий трения; такой, на котором трудно устоять, удержаться или который трудно удержать

    Яклака корно скользкая дорога;

    яклака тошкалтыш скользкие ступеньки;

    яклака ече скользкие лыжи;

    яклака кол скользкая рыба.

    Ночко кӱвар яклака да (Арсланов) кынел шогалаш лӱдӧ. В. Иванов. Мокрый пол скользкий, и Арсланов побоялся встать.

    Яклака ий ӱмбаке коньки дене мунчалташ кайыде кӧ чыта! В. Сапаев. Кто удержится от катания на коньках по скользкому льду!

    3. прил. перен. скользкий; увёртливый, изворотливый (о человеке)

    Кугергин чоя, чоя веле огыл, а мокшынчо гай яклака. И. Иванов. Кугергин хитрый, не только хитрый, а скользкий, как налим.

    (Рвезе-влак) ала-могай, ну, кузе манаш, яклака улыт. Шкеныштым кугу начальникеш ужыт, а койышышт тазыла. В. Юксерн. Ребята, ну, как сказать, какие-то скользкие. Себя они считают большими начальниками, а поведение у них нечистое.

    4. прил. перен. скользкий; ненадёжный, опасный, таящий в себе что-л. опасное, затруднительное или сомнительное

    – Титакан улам Эльвира ончылнат, тыйын ончылнетат, яклака корныш верештынам. А. Мурзашев. – Я виноват и перед Эльвирой, и перед тобой, вступил на скользкий путь.

    Сравни с:

    тазыла
    5. нар. скользко

    Ошкылаш яклака шагать скользко.

    Йоллан яклака, вуеш ит нал. «Ончыко» Ногам скользко, не обижайся.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > яклака

См. также в других словарях:

  • Рапануйцы — Современный ареал расселения и численность Всего: 5750 (2010) Остров Пасхи …   Википедия

  • гладкий — ая, ое; гла/док, гладка/, гла/дко 1) Отличающийся ровной поверхностью, без выступов и впадин, без шероховатостей. Гладкая доска. Гладкий лед. Гладкая кожа. Выехали из города, и добрая тройка понесла тарантас по гладкой, как камень, убитой дороге… …   Популярный словарь русского языка

  • Гипотезы происхождения НЛО — Термин «неопознанный летающий объект»  обобщающее понятие, обозначающее передвижение в воздушном пространстве не идентифицированных летательных аппаратов, употребляется диспетчерами наземных служб слежения по отношению к зарегистрированному… …   Википедия

  • гладкий — ▲ ровный ↑ микрорельеф < > шероховатость гладкость. гладкий без шероховатостей. шелковистый. бархатистый. ↓ скольжение …   Идеографический словарь русского языка

  • Ломоносов, Михаил Васильевич — — ученый и писатель, действительный член Российской Академии Наук, профессор химии С. Петербургского университета; родился в дер. Денисовке, Архангельской губ., 8 ноября 1711 г., скончался в С. Петербурге 4 апреля 1765 года. В настоящее… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Российский рубль — (Russian Ruble, RUR) Валюта российский рубль, история возникновения и развития российского рубля Валюта российский рубль, история возникновения и развития российского рубля, место валюты в мировой экономике Содержание Содержание 1.Российский 1.1… …   Энциклопедия инвестора

  • Семейство поползневые —         Поползней, пожалуй, без преувеличения называют самыми совершенными из лазающих птиц, ибо в этой способности они не только не уступают дятлам, но даже превосходят их. Поползни обладают сложным искусством лазать сверху вниз по вертикальной… …   Жизнь животных

  • Creative Commons — Эта статья  о организации. О созданных ею лицензиях см. Лицензии Creative Commons. Корпорация Creative Commons (Creative Commons Corporation) …   Википедия

  • Диабет сахарный — I Диабет сахарный (diabetes mellitus; синоним: сахарная болезнь, сахарное мочеизнурение) эндокринное заболевание, обусловленное дефицитом гормона инсулина в организме или его низкой биологической активностью; характеризуется хроническим течением …   Медицинская энциклопедия

  • ГОСТ 13699-91: Запись и воспроизведение информации. Термины и определения — Терминология ГОСТ 13699 91: Запись и воспроизведение информации. Термины и определения оригинал документа: 241 (воспроизводящая) игла: Игла, следующая по канавке записи механической сигналограммы с целью воспроизведения информации Определения… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Войлочное производство или валяние шерсти. — Шерсть и пуша (подсед, малый волос) животных обладают свойством при некоторых условиях чрезвычайно плотно перепутываться, сцепляться и, так сказать, сливаться, образуя мягкую, гибкую и более или менее эластичную массу, известную под общим именем… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»